Listening: Cómo mejorarlo
construir un puente. Hay cuatro pilares
que soportan el puente: vocabulario, gramática, speaking y listening. Si te falta
uno de estos pilares o si uno está flojo,
toda la estructura se derrumba. Según
mi experiencia… uno de los pilares
más olvidado entre mis alumnos es el ‘listening’. En este artículo os explico los 5
pasos a seguir para desarrollar un buen oído en inglés. Además aquí podréis oír litsenings ordenados por grado de dificultad:
1) Empieza con 'graded listenings': no vayas directamente a listenings reales…
no conseguirás más que desmotivarte y perder tiempo y dinero. Utiliza audios
cortos y claros, a un ritmo un poco más lento que el de un discurso auténtico y
escritos con las mil palabras más comunes acompañados de texto. El punto
de partido perfecto para empezar.
2) Olvídate de los ejercicios de listening convencionales: evita los típicos ejercicios con preguntas para comprobar la comprensión de partes concretas del audio
y/o texto. El objetivo de cualquier listening es entenderlo… no te distraigas
intentando entender el audio siguiendo una serie de preguntas tontas. Escucha
los listening muchas veces hasta que cada palabra entre en tu oído y lo entiendas todo… o casi todo.
3) Hay que tener la transcripción: trabajar sin el texto es muy difícil. Hay que comprobar lo que se ha dicho en el audio… sino nunca te sentirás seguro de que haber entendido todo bien. Sin embargo, no dependas demasiado del texto… mirándolo cada 5 segundos y convirtiendo el ejercicio en una especie de listening/reading. Por cierto, siempre intenta hacer el listening completo una vez sin el texto… es más fácil si ya conoces la historia o el tema, pero entonces corres el riesgo de que el listening resulte menos interesante.
4) Graduar a listenings reales: una vez que hayas progresado en tu inglés general – vocabulario, gramática y puedas entender y escuchar todos los graded listenings de nuestros libros… tienes que pasarte a los listenings reales. Aquí es cuando vas a explorar el idioma como se supone que tienes que hablarlo. También recuerda que una conversación es como un listening real así que cuando hayas llegado a este punto, dile a tu profe que te hable como un nativo… no como un profe... tiene que hablar a una velocidad normal.
5) Tu relación con las películas siempre será dura: conozco muchas personas que hablan inglés con gran fluidez... pero aún y así tienen que poner los subtítulos cuando miran un peli. Las películas están llenan de “coloquialismos” y siempre resultarán difíciles de entender. No obstante, son un recurso valioso para todos los niveles (pero claro, los principiantes deberían poner los subtítulos en su propio idioma… simplemente empiezan a acostumbrar su oído…. no deberían intentar entender todo lo que oyen).
Gracias amigos y recuerda la metáfora del puente. Hay que fortalecer y construir todas las bases del puente deben ser sólidas para aprender el idioma bien. No olvides que el listening es uno de los pilares, uno muy importante.